2024 - Salubri - Zac Race
Introduction and Background:
Hi folks. I'm Zac, and I'm applying to be the Salubri coordinator. I've been the Salubri coordinator before. To address the elephant in the room, yes, I resigned before I completed my second term as a coordinator previously. Stress and personal reasons lead to that decision. Let me say that I've addressed them and reduced my stress overall, putting me in a far better position to take on the responsibilities of a coordinator. To address my background, I've played a Salubri Anti in the Org for many years; if elected, I'll put that character away. I love the genre, I love the Choir and the Blooded. I love the genre so much that I got the Salubri symbol tattooed on my arm. I've been the Salubri coordinator before and was re-elected once. I like to think I was successful in the role, having had a packet pass as well as added a new sub-set of playable Salubri Anti to the genre. One of the things I think I did best was listen to the players and push for what they wanted. I've been gaming in one form or another since I was a small child, and I don't see it changing any time soon.
Introduction and Background (Portuguese):
Olá pessoal. Peço desculpas por quaisquer erros de tradução. Usei um serviço de tradução porque não falo português. Eu sou Zac e estou me candidatando para ser o coordenador da Salubri. Já fui coordenador da Salubri antes. Para abordar o elefante na sala, sim, renunciei antes de completar meu segundo mandato como coordenador anteriormente. O estresse e as razões pessoais levam a essa decisão. Deixe-me dizer que os abordei e reduzi meu estresse geral, colocando-me em uma posição muito melhor para assumir as responsabilidades de um coordenador. Para abordar minha formação, joguei um Salubri Anti na Org por muitos anos; se eleito, vou deixar esse personagem de lado. Eu amo o gênero, eu amo o Coro e o Blooded. Eu amo tanto o gênero que tatuei o símbolo Salubri no meu braço. Já fui coordenador da Salubri antes e fui reeleito uma vez. Gosto de pensar que tive sucesso no papel, tendo tido um passe de pacote, bem como adicionado um novo subconjunto de Salubri Anti jogável ao gênero. Uma das coisas que acho que fiz melhor foi ouvir os jogadores e pressionar pelo que eles queriam. Eu jogo de uma forma ou de outra desde que era criança e não vejo isso mudando tão cedo.
Administrative Experience:
I was the Salubri Coordinator twice. Once for a full term, once for a partial before I resigned.
I've been an assistant story teller for three games.
I've been a council member and a player representative for local games.
My current job role requires me to function as the intermediary between the client and the company, which puts me in the position of having to keep two completely different mindsets happy. It's never an easy task, meeting the expectations of your client while minimizing cost, risk, and even mitigating hurt feelings to an extent, but it's a skill I can utilize as a coordinator.
Administrative Experience (Portuguese):
Fui o Coordenador Salubri duas vezes. Uma vez por um mandato completo, uma vez por uma parcial antes de renunciar.
Fui assistente de contador de histórias por três jogos.
Fui membro do conselho e representante de jogadores em jogos locais.
Minha função atual exige que eu funcione como intermediário entre o cliente e a empresa, o que me coloca na posição de ter que manter duas mentalidades completamente diferentes felizes. Nunca é uma tarefa fácil, atender às expectativas de seu cliente enquanto minimiza custos, riscos e até mesmo mitiga sentimentos feridos até certo ponto, mas é uma habilidade que posso utilizar como coordenador.
Personal Statement:
First and foremost, I(still) love the Salubri. Nothing's changed there. I love a good story, and OWBN is a great vehicle for story and fun. My stance on saying "No" is still to say "No, but let's try this instead." It's simply more collaborative.
Personal Statement (Portuguese):
Em primeiro lugar, eu (ainda) amo o Salubri. Nada mudou lá. Eu amo uma boa história, e o OWBN é um ótimo veículo para história e diversão. Minha posição em dizer "não" ainda é dizer "Não, mas vamos tentar isso em vez disso". É simplesmente mais colaborativo.
Goals:
My first goal is to see what the state of the team is; and find out what the state of the genre is from their point of view. I'm coming into this from the outside, not part of the team, so I'll need to rely on them for a quick temperature check. Once that's completed, I can start reaching out to the players to see where they'd like to see the genre driven.
My email reply times should be within 48 hours. I'm an addict to seeing a 0 next to the inbox in most cases when it comes to work.
While I'm not here to be a global storyteller, I'm happy to help storytellers and potentially run a plot or two if that's what the players are looking for.
I'm not here to promote CvC between the Salubri and the Tremere, but it should be an interesting friction.
Goals (Portuguese):
Meu primeiro objetivo é ver qual é o estado da equipe; e descobrir qual é o estado do gênero do ponto de vista deles. Estou entrando nisso de fora, não faço parte da equipe, então precisarei confiar neles para uma rápida verificação de temperatura. Depois de concluído, posso começar a entrar em contato com os jogadores para ver onde eles gostariam de ver o gênero conduzido.
Os tempos de resposta do meu e-mail devem ser de 48 horas. Sou viciado em ver um 0 ao lado da caixa de entrada na maioria dos casos quando se trata de trabalho.
Não estou aqui para promover o CvC entre o Salubri e o Tremere, mas deve ser um atrito interessante.