2020 - Toreador - Jessica Staley-Carroll

Applicant Name:
Jessica Staley-Carroll
Applicant Email: Home Chronicle:

Introduction and Background:

Clan Toreador includes some of OWbN's most dynamic and creative players.  As Toreador Coordinator, my over-all objective is to offer the support necessary to help these players create inventive  and inclusive stories.  With some hardwork, I believe these stories will engage all players, not just Toreador, on a local, regional and international level.

I started with OWbN in Chicago in 1997.  I stopped playing in 2001, when I had my first child.  In 2012, I started playing again in Chicago's sabbat game and realized quickly how much I missed the larp gaming community.  I soon began playing in Chicago's Camarilla game.  A frequent traveler, I have spent the last eight years playing in both the Camarilla and Giovanni genres.  I also serve as Narrator for Peoria: Shattered Mirror.  I have learned hard lessons, met great people and helped create amazing stories while with OWbN.  As Coordinator, I want to help current players thrive and bring new players into the rich RP history we have created.

Below I have detailed my ideas and experience.  I am a solid candidate and have a variety of creative, interpersonal and administrative skills. Past coordinators have put heart and soul into their role.  I intend to continue with their work, while offering a fresh perspective regarding the Clan's genre and history within OWbN.  My willingness to work and my eagerness to serve makes me an excellent choice for Toreador Coordinator.

Introduction and Background (Portuguese):

O Clã Toreador inclui alguns dos jogadores mais dinâmicos e criativos da OWbN. Como coordenador do Toreador, meu objetivo geral é oferecer o apoio necessário para ajudar esses jogadores a criar histórias inventivas e inclusivas. Com algum trabalho duro, acredito que essas histórias envolverão todos os jogadores, e não apenas Toreador, em nível local, regional e internacional.

Comecei na OWbN em Chicago em 1997. Parei de tocar em 2001, quando tive meu primeiro filho. Em 2012, comecei a jogar novamente no jogo sabá de Chicago e percebi rapidamente o quanto sentia falta da comunidade de jogos de larp. Logo comecei a jogar no jogo Camarilla de Chicago. Viajante frequente, passei os últimos oito anos tocando nos gêneros Camarilla e Giovanni. Também sirvo como Narrador de Peoria: Shattered Mirror. Aprendi lições difíceis, conheci ótimas pessoas e ajudei a criar histórias incríveis enquanto trabalhava na OWbN. Como coordenador, quero ajudar os jogadores atuais a prosperar e trazer novos jogadores para a rica história de RP que criamos.

Abaixo, detalhei minhas idéias e experiência. Sou um candidato sólido e tenho uma variedade de habilidades criativas, interpessoais e administrativas. Os coordenadores anteriores colocaram coração e alma em seu papel. Pretendo continuar com o trabalho deles, oferecendo uma nova perspectiva sobre o gênero e a história do Clã na OWbN. Minha vontade de trabalhar e minha vontade de servir me fazem uma excelente escolha para o coordenador do Toreador.

Administrative Experience:

Professionally, I have worked as an office manager, high school history teacher and freelance  writer.  All of these jobs honed my multi-tasking skills and gave me a critical eye for detail.  In particular, as a history teacher, I developed content that appealed to a wide variety of people.  I believe these skills can be capitalized on while serving as Coordinator to facilitate stories that excite players. 

As a high school teacher, I earned a BA in History and an MA in Secondary Education.  I also have experience as a technical writer and editor.  Because of my area of study, I have learned how to do research and to synthesize the ideas and content I gather from a wide variety of sources.  This experience is invaluable while navigating the wide variety of house rules and varied source material used throughout OWbN.

Personally, I am a parent of a 13 and 18 year old; both with High Functioning Autism.  I am no stranger to dealing with conflict or saying no, when appropriate.  But more importantly, being a parent and teacher has shown me the importance of not just saying no, but offering an alternative or explaination.  I'm a skilled communicator and am good at facilitating conversation between people coming from varied points of view.  We all know that PCs can invoke strong feelings and disparate opinions for players and staff.  My goal is to use this experience to aid communication between the Toreador office and STs/players.

Administrative Experience (Portuguese):

Profissionalmente, trabalhei como gerente de escritório, professor de história do ensino médio e escritor freelancer. Todos esses trabalhos aprimoraram minhas habilidades em multitarefa e me deram um olhar crítico para os detalhes. Em particular, como professor de história, desenvolvi conteúdo que atraía uma grande variedade de pessoas. Acredito que essas habilidades possam ser capitalizadas enquanto servem como coordenador para facilitar histórias que empolgam os jogadores.

Como professor do ensino médio, obtive um bacharelado em história e um mestrado em ensino médio. Também tenho experiência como redator e redator técnico. Por causa da minha área de estudo, aprendi a pesquisar e a sintetizar as idéias e o conteúdo que recolho de uma ampla variedade de fontes. Essa experiência é inestimável ao navegar pela grande variedade de regras da casa e material de origem variado usado em todo o OWbN.

Pessoalmente, sou pai de 13 e 18 anos; ambos com autismo de alto funcionamento. Não sou estranho em lidar com conflitos ou dizer não, quando apropriado. Mais importante, porém, ser pai e mãe me mostrou a importância de não apenas dizer não, mas oferecer uma alternativa ou explicação. Sou um comunicador habilidoso e sou bom em facilitar a conversa entre pessoas vindas de pontos de vista variados. Todos sabemos que os PJs podem despertar sentimentos fortes e opiniões divergentes para jogadores e funcionários. Meu objetivo é usar essa experiência para auxiliar a comunicação entre o escritório do Toreador e os STs / jogadores.

Personal Statement:

Having played a Toreador for approximately six years, I had an opportunity to meet a wide variety of Toreador players.  Almost all of them shared an enthusiasm for the Clan and enjoyed both the artistic and political aspects of LARP.

Many times, though, I listened to players expressing frustration over how to contact both IC and OOC leadership.  They felt that they either didn't know who to contact or if their issues were worthy of contacting someone over.

Although this is a multilayered problem, involving both player and ST accountability, I want to use the Toreador Coordinator position to encourage connections between players in different games.  I know from having the opportunity of listening to those in leadership positions that this is not a case of OOC snobbery.  Rather it is simply a problem with OOC communication.  My hope is that through better communication, all players will be able to tell their best stories.

Personal Statement (Portuguese):

Tendo tocado um Toreador por aproximadamente seis anos, tive a oportunidade de conhecer uma grande variedade de jogadores. Quase todos eles compartilhavam um entusiasmo pelo Clã e desfrutavam dos aspectos artísticos e políticos do LARP.

Muitas vezes, porém, ouvi jogadores expressando frustração sobre como entrar em contato com a liderança do IC e do OOC. Eles achavam que não sabiam com quem entrar em contato ou se seus problemas mereciam entrar em contato com alguém.

Embora esse seja um problema de várias camadas, envolvendo a responsabilidade do jogador e do ST, quero usar a posição de coordenador do Toreador para incentivar as conexões entre jogadores em diferentes jogos. Sei por ter a oportunidade de ouvir os que estão em posições de liderança que este não é um caso de esnobismo da OOC. Pelo contrário, é simplesmente um problema com a comunicação OOC. Minha esperança é que, através de uma melhor comunicação, todos os jogadores possam contar suas melhores histórias.

Goals:

*Review the Toreador clan packet.  Particularly focus on sections for players new to the genre or new to Larping.
*Review current internal clan structure. Interview  current players to determine if current system is working to create roleplay.
*Work with other coordinators to facilitate cross clan play. 
*Work with Sabbat Coordinator to support Torador-ante in both individual and group role playing projects.
*Create a system of sub-coordinators that represents a variety of geographic regions and game mechanics expertise.
*Support STs that wish to utilize cannon NPCs.  Also answer questions STs may have in creating dynamic Toreador NPCs in their local games.
*Effectively, fairly and inclusively carry out the functions of the Coordinator office involving approvals and questions.

Goals (Portuguese):

* Revise o pacote do clã Toreador. Concentre-se especialmente nas seções para jogadores novos no gênero ou novos no Larping.
* Revise a estrutura atual do clã interno. Entreviste jogadores atuais para determinar se o sistema atual está trabalhando para criar roleplay.
* Trabalhe com outros coordenadores para facilitar o jogo entre clãs.
* Trabalhar com o coordenador do Sabá para apoiar o Torador-ante em projetos individuais e em grupo.
* Crie um sistema de subcoordenadores que represente uma variedade de regiões geográficas e experiência em mecânica de jogos.
* Suporte STs que desejam utilizar NPCs de canhão. Responda também às perguntas que os STs podem ter na criação de NPCs Toreador dinâmicos em seus jogos locais.
* Efetivamente, de forma justa e inclusiva, desempenha as funções do escritório do Coordenador, envolvendo aprovações e perguntas.