2020 - Camarilla - Chris Lemanski

Applicant Name:
Chris Lemanski
Applicant Email: Home Chronicle:

Introduction and Background:

I believe that being a genre coordinator and, by extension writing this application, are exercises in restraint. During my many years in the organization certain things remain the same. Many applicants profess their love for the network. Almost all of them express adoration for their applicable genre. Rarely, an applicant will even use parody lyrics of the Danger Mouse theme song...

I’m going to exercise restraint in this application and as Camarilla Coordinator by working with people who share the idea that a Coordinator is here to correlate the genre across all One World By Night games. When I can, I’m going to let other people speak for me in both this application and as Coordinator. I would rather craft a vision for the genre in a way that I can hand off to storytellers to give life than try to narrate it for an entire network myself.

Historically, I’ve put a lot of time and effort into making every aspect of One World By Night a good experience for everyone. Not everyone plays with that approach. Despite how things have evolved, I believe there’s still fun to be had.

Introduction and Background (Portuguese):

Acredito que ser coordenador de gênero e, por extensão, escrever esta aplicação, são exercícios de contenção. Durante meus muitos anos na organização, certas coisas permanecem as mesmas. Muitos candidatos professam seu amor pela rede. Quase todos expressam adoração pelo gênero aplicável. Raramente, um candidato até usa letras de paródia da música-tema Danger Mouse.

Vou exercitar a contenção neste aplicativo e como Coordenador da Camarilla trabalhando com pessoas que compartilham a ideia de que um Coordenador está aqui para correlacionar o gênero em todos os jogos One World By Night. Quando eu puder, deixarei que outras pessoas falem por mim, tanto nesta inscrição quanto como coordenadora. Prefiro criar uma visão para o gênero de uma maneira que eu possa transmitir aos contadores de histórias para dar vida do que tentar narrá-la para uma rede inteira.

Historicamente, dediquei muito tempo e esforço para tornar todos os aspectos do One World By Night uma boa experiência para todos. Nem todo mundo brinca com essa abordagem. Apesar de como as coisas evoluíram, acredito que ainda há diversão para ser desfrutada.

Administrative Experience:

I’ve held positions at every level of this organization below the Coordinator level.
I’ve run successful events for 10-100+ attendees in and out of the gaming world.
Last year I ran a tight race for Tremere Coordinator. I thought about running again but I believe I can accomplish more for the Camarilla as a whole.
Far removed from gaming, I have years of development, management, and training experience that transfer well to Coordination.

Most importantly, the sum of my experience has trained me to recognize the symptoms of burnout in myself and others. I’ve learned strategies and coping mechanisms that help.

Administrative Experience (Portuguese):

Ocupei cargos em todos os níveis desta organização abaixo do nível do coordenador.
Realizei eventos de sucesso para mais de 10 a 100 participantes, dentro e fora do mundo dos jogos.
No ano passado, participei de uma corrida acirrada pelo Coordenador Tremere. Pensei em correr para lá novamente, mas acredito que posso conseguir mais pela Camarilla como um todo.
Longe dos jogos, tenho anos de experiência em desenvolvimento, gerenciamento e treinamento que se transferem bem para o Coordination.

Mais importante ainda, a soma da minha experiência me treinou para reconhecer os sintomas de burnout em mim e nos outros. Aprendi estratégias e mecanismos de enfrentamento que ajudam.

Personal Statement:

My personal statement is what others have said about me. These words mean more than anything I could embellish about myself. 

"A longtime OWbNer who has a wide variety of experience in Org leadership roles both on the Coord-level and Chronicle level as an ST. He's one of the most underappreciated individuals in this community when compared with how much hard work and creative ambition he puts into everything that he does. He's exactly the type of rare individual with that elusive mix of both good ideas and the motivation/confidence to see them come to life that makes real and immersive live-action role playing possible for others."

Kevin O'Connor

"Honestly, a big part of why I'd like to see you in a coord position is I feel like I can trust you to tell someone you need a break instead of letting yourself burn out. That is a pretty rare quality for a Coordinator because of the pressures to perform."

Jackie Clark

“You’ve got a nice butt, though.”

Jennifer Lemanski

(All quotes used with express permission)

Personal Statement (Portuguese):

Minha declaração pessoal é o que os outros disseram sobre mim. Essas palavras significam mais do que qualquer coisa que eu possa embelezar sobre mim.

"Um OWbNer de longa data que tem uma ampla variedade de experiência em funções de liderança de organizações, tanto no nível Coord quanto no Chronicle como ST. Ele é um dos indivíduos mais subestimados nesta comunidade quando comparado com o trabalho duro e a ambição criativa que ele coloca ele é exatamente o tipo de indivíduo raro com essa mistura indescritível de boas idéias e a motivação / confiança para vê-las ganhar vida, tornando possível a representação real e imersiva da ação ao vivo para os outros ".

Kevin O'Connor

"Honestamente, uma grande parte do motivo pelo qual eu gostaria de vê-lo em uma posição de coordenação é que sinto que posso confiar em você para dizer a alguém que você precisa de uma pausa em vez de se deixar queimar. Essa é uma qualidade muito rara para um coordenador. por causa das pressões para executar ".

Jackie Clark

"Você tem uma boa bunda, no entanto."

Jennifer Lemanski

(Todas as citações usadas com permissão expressa)

Goals:

This application began with what I feel is true. I’ll close it the same way.

I believe that the Camarilla Coordinator can steer the genre, and the organization, into the next decade. The story in One World by Night has developed beyond what any of the original creators could have ever imagined.

We can accomplish this through:

Effective team management, with an updated approach to a Coordinator team
Effective time management, through the commitment to set reasonable expectations
Harnessing the player driven history, unique to OWbN, to move genre forward
Taking the carefully developed OWbN original and adopted content to a place of accessibility for Storytellers across the network

Start us on this path by voting for me and/or telling your CMs to vote for me.

I’m grateful for your time.

Goals (Portuguese):

Esta aplicação começou com o que considero verdadeiro. Vou fechar da mesma maneira.

Acredito que o Coordenador da Camarilla pode direcionar o gênero e a organização para a próxima década. A história de One World by Night se desenvolveu além do que qualquer um dos criadores originais jamais poderia imaginar.

Podemos fazer isso através de:

Gerenciamento de equipe eficaz, com uma abordagem atualizada para uma equipe de coordenador
Gerenciamento eficaz do tempo, através do compromisso de definir expectativas razoáveis
Aproveitando a história do jogador, exclusiva da OWbN, para avançar o gênero
Levando o conteúdo original e adotado da OWbN cuidadosamente desenvolvido para um local de acessibilidade para os Narradores na rede

Inicie-nos nesse caminho votando em mim e / ou pedindo aos seus CMs que votem em mim.

Sou grato pelo seu tempo.